Produkty pro intenzivní angličtina (39)

Překlad v Itálii - Profesionální překladatelské služby v Itálii

Překlad v Itálii - Profesionální překladatelské služby v Itálii

Hledáte překladatelskou agenturu v Itálii? Pracujeme s tlumočníky a překladateli v Itálii: Řím, Milán, Neapol, Turín, Palermo, Janov, Bologna, Florencie, Bari, Catania, Benátky, Verona, Messina, Padova, Terst, Taranto, Brescia, Prato, Reggio Calabria, Modena. Nabízíme technické a certifikované překlady ve 150 jazycích.
Online kurzy němčiny - V malých skupinách, praktické a flexibilní

Online kurzy němčiny - V malých skupinách, praktické a flexibilní

Speakable nabízí online kurzy němčiny v malých skupinách (min. 3 - max. 6 osob). Nabízíme kurzy němčiny pro začátečníky, středně pokročilé nebo pokročilé. Pokud neznáš svou aktuální úroveň němčiny, napiš nám a můžeš využít bezplatnou konzultaci, během které vyjasníme všechny tvé pochybnosti a doporučíme ti nejvhodnější kurz. Naše kurzy němčiny mají za cíl poskytnout ti nejefektivnější jazykové nástroje, takže se brzy budeš schopen komunikovat v němčině v každodenním životě nebo v práci a překonáš strach vyjadřovat se v cizím jazyce. Omezený počet účastníků zaručuje vysokou kvalitu výuky a zajišťuje ti dostatek času a prostoru mluvit německy během hodiny a být neustále a pečlivě sledován. Specializujeme se na výuku němčiny pro Italy, proto jsou všechny naše učitelky bilingvní (němčina/italština) a schopné ti vysvětlit německou gramatiku v italštině.
Mediální překlad - Profesionální překlad

Mediální překlad - Profesionální překlad

Zvyšte dopad svých tiskových zpráv tím, že je vyprodukujete v několika jazycích! Chtěla by vaše společnost říct světu, že má na trhu nový produkt nebo že právě uzavřela novou partnerství? Pošlete nám svou tiskovou zprávu v původní verzi a my zajistíme, že bude přeložena a přizpůsobena jazykům, kterými se mluví na vašich různých trzích. Jelikož je rychlost při publikování tiskových zpráv klíčová, nabízíme expresní překladatelskou službu, která pracuje o víkendech a večer. Naši překladatelé práci dokončí i přes noc, pokud je to nutné, abychom vám tiskovou zprávu doručili co nejdříve.
Skupinové jazykové kurzy

Skupinové jazykové kurzy

Tato formule vytváří skutečnou situaci pro vystoupení ve skupině na témata každodenního života nebo profesní sféry. Skupinová dynamika podporuje učení jazyků. Seskupení několika účastníků také umožňuje zvolit ekonomičtější variantu. Pro všechny, kteří musí vystupovat na veřejnosti v jiném jazyce a chtějí získat nebo zlepšit své jazykové dovednosti. POŽADAVKY – Existuje požadovaná úroveň? Předem se provádí test úrovně, aby se určil program. Skupina je sestavena na základě jazykových úrovní a profesních cílů. Vždy dbáme na homogennost skupiny, aby se všichni cítili pohodlně při vystupování a mohli se zlepšovat. METODOLOGIE – Naše metoda Lektor dbá na soudržnost skupiny. Je pozorný k tomu, aby každý účastník měl stejný čas na vystoupení a cítil se sebevědomě.
Individuální jazykový trénink

Individuální jazykový trénink

CÍL – Proč si vybrat individuální jazykový kurz? Individuální kurz má tu výhodu, že je zcela přizpůsoben vašim potřebám, což umožňuje rychlý pokrok, jak v mluvení, tak v psaní. Ať už si přejete zlepšit své dovednosti nebo se naučit nový jazyk, lektor se vám plně věnuje. Provází vás vaším učením a postupuje vaším tempem. CÍLOVÁ SKUPINA Každý, kdo se chce seznámit nebo zdokonalit v používání cizího jazyka. POŽADAVKY Žádné (všechny úrovně jsou přijímány). Jaké jsou naše nabídky individuálních kurzů? – prezenční kurzy: komunikujete přímo s lektorem, tváří v tvář. – telefonické kurzy: umožňují přizpůsobit se vašim časovým možnostem a seznámit se s telefonní konverzací v jiném jazyce. – e-learningové kurzy: připojíte se na webovou stránku, kde máte k dispozici řadu cvičení, videí a audio materiálů.
Technický překlad - Profesionální překlad

Technický překlad - Profesionální překlad

Technické překladatele specializující se na širokou škálu oborů Pracuje vaše společnost nebo organizace v konkrétním, moderním sektoru? Naši profesionální překladatelé, se svými různými specializacemi, jsou potěšeni, že mohou nabídnout své odborné znalosti pro překlad vašich technických dokumentů. Podle specifických potřeb vašeho projektu vybere Tradivarius tým překladatelů a revizorů, kteří se specializují na váš obor činnosti. Bez ohledu na úroveň obtížnosti vašeho textu se Tradivarius pevně zavazuje nabídnout vám všechny nezbytné zdroje a poskytnout vám přesný a správný překlad. Náš tým zahrnuje mnoho profesionálů, kteří se specializují na vysoce technické oblasti, jako jsou: - Životní prostředí - Finance - Zdanění - IT - Inženýrství - Medicína - Psychologie - Lidské a sociální vztahy - Zubní vědy - Veterinární vědy - Statistika - Telekomunikace - Seznam pokračuje!
Konferenční tlumočení

Konferenční tlumočení

Přijímáte zahraniční kupce nebo pořádáte mezinárodní konferenci? Naši oficiální tlumočníci jsou ideálními a nezbytnými zprostředkovateli pro vaše semináře, konference, kongresy nebo obchodní jednání. Můžete si vybrat mezi tlumočením zprostředkovacím, simultánním nebo konsekutivním! Ať už máte jakékoli potřeby, společnost Uniontrad vám zaručuje kvalitní služby. Výběr našich tlumočníků je určen jejich dokonalou znalostí jazyků, ale také jejich technickými a interpersonálními dovednostmi. Mohou zasahovat jak při oficiální návštěvě, tak při svatebním obřadu.
IT školení

IT školení

Objevujte, učte se, hrajte si se subtilnostmi softwaru, který používáte každý den! Balík Office, sada Adobe, staňte se profesionálem v kancelářských nástrojích. Naše školení v oblasti IT jsou certifikovaná, způsobilá pro CPF a zaměřená na studenty! Školení v oblasti IT zaměřená na vás a vaše potřeby!
Sekvenční tlumočení - Konferenční tlumočení

Sekvenční tlumočení - Konferenční tlumočení

Sekvenční tlumočení: poznámky a reformulace projevu Při sekvenčním tlumočení tlumočník nejprve během projevu dělá poznámky. Po několika minutách tlumočník reformuluje hlavní body projevu. Pro sekvenční tlumočení není potřeba žádné speciální vybavení. Tlumočník sedí kolem zasedacího stolu, ideálně vedle mluvčího. Tato tlumočnická technika se používá méně často, protože má zřejmou nevýhodu v prodlužování času schůzky, jelikož stejný obsah musí být slyšen dvakrát: jednou od mluvčího a poté znovu od tlumočníka. Díky své rozsáhlé síti profesionálních tlumočníků může Tradivarius sestavit tým tlumočníků během několika hodin.